-
1 πολεμίζω
πολεμίζω, ep. auch πτολεμίζω, fut. πολεμίσω, dor. u. ep. πολεμίξω, poet. = πολεμέω, Krieg führen, kämpfen, fechten; εἵνεκα Ἑλένης Τρωσὶν πολεμίζω, gegen die Troer, Il. 19, 325, u. öfter; πόλεμον, 2, 121; auch ἄντα τινός u. ἐναντίβιόν τινος, 8, 428. 20, 85. 21, 477; aber μετά τινι ist = mit Einem verbündet, unter, 9, 352; τόξῳ πολεμίζων, Pind. Ol. 9, 34; I. 1, 50 u. einzeln bei folgdn Dichtern. – Selten trans., bekriegen, ῥηΐτεροι πολεμίζειν, Il. 18, 258; u. pass., παιδὶ λυγρῷ πολεμιζομένῳ μήτηρ ἐπαμύνει, Opp. Cyn. 3, 209.
-
2 ἀργύρεος
1 of silverἁ δὲ ζώναν καταθηκαμένα κάλπιδά τ' ἀργυρέαν O. 6.40
ἀργυρέῳ τόξῳ πολεμίζων Φοῖβος O. 9.32
ἀργυρέαισι δὲ νωμάτω φιάλαισι βιατὰν ἀμπέλου παῖδ N. 9.51
ἐξ ἀργυρέων κεράτων fr. 166. Μοῖσαι ἀργύρεαι ?fr. 287. -
3 τόξον
1 bow: pl., arrowsἀργυρέῳ τόξῳ πολεμίζων Φοῖβος O. 9.32
χρυσέοις τόξοισιν ὑπ' Ἀρτέμιδος P. 3.10
ἐν πολέμῳ τόξοις ἀπὸ ψυχὰν λιπὼν P. 3.101
δμᾶθεν δὲ κεραυνῷ τόξοισί τ' Ἀπόλλωνος P. 8.18
ἔλπομαι μέγα εἰπὼν σκοποῦ ἄντα τυχεῖν ὥτ' ἀπὸ τόξου ἱείς N. 6.28
and so met. of the arrows of song,ἔπεχε νῦν σκοπῷ τόξον, ἄγε θυμέ O. 2.89
ἑκαταβόλων Μοισᾶν ἀπὸ τόξων O. 9.5
of wine, ἀέξονται φρένας ἀμπελίνοις τόξοις δαμέντες fr. 124. 11. -
4 Φοῖβος
Φοῑβος (-ος, -ου, -ῳ, -ον, -ε)1 bright one epith. of Apollo.Φοίβου γὰρ αὐτὸν φᾶ γεγάκειν πατρός O. 6.49
ἀργυρέῳ τόξῳ πολεμίζων Φοῖβος O. 9.33
Λύκιε καὶ Δάλοἰ ἀνάσσων Φοῖβε P. 1.39
ἀκερσεκόμᾳ Φοίβῳ P. 3.14
“ τὸν μὲν πολυχρύσῳ ποτ' ἐν δώματι Φοῖβος ἀμνάσει” P. 4.54χρυσάορα Φοῖβον ἀπύειν P. 5.104
“ Φοῖβε” P. 9.40 ( Πύθια)ἅ τε Φοίβῳ θῆκεν Ἄδραστος ἐπ' Ἀσωποῦ ῥεέθροις N. 9.9
τὸν ἀκερσεκόμαν Φοῖβον χορεύων I. 1.7
Перевод: с греческого на все языки
со всех языков на греческий- Со всех языков на:
- Греческий
- С греческого на:
- Все языки
- Английский
- Немецкий